Dios es mi juez

Comentarios 2023.03.19

Dios es mi juez.

Para alguien cuyo nombre significa “Dios es mi juez” no es de extrañar que el tema del juicio sea algo de mi interés.

Al principio fue un pensamiento aterrador. Dios es mi juez. Eso de alguna manera significaba que recibiría el castigo que merecía, ya que soy una chica mala. De dónde vino ese pensamiento de que soy una “chica mala” es un tema para otro momento, pero el deseo de averiguar cuál es el significado de juicio en la Biblia me empujó a hacer una búsqueda exhaustiva. 

Empecé con el Pentateuco, los primeros cinco libros de la Biblia, o Torá, como también se les llama a estos libros. El Pentateuco es el fundamento de la Biblia. Las historias que encontramos allí se llevan al resto de las Escrituras. ¿Por qué no comprobar eso primero?

Resulta que juicio es una palabra que se usaba mucho más a menudo en las primeras traducciones de la Biblia. La versión King James (KJV) tiene 340 ocurrencias en el Antiguo Testamento, mientras que The Living Bible (TLB) solo tiene 78. The Pentateuch KJV (publicado en 1611) usa la palabra 64 veces mientras que TLB (publicado en 1971) solo cuatro. Parece que los traductores usaron ese término cada vez menos a medida que pasaban los años. Tal vez sea porque el término juicio a veces se yuxtapone abiertamente, a veces sutilmente, a los de promesa, justicia y misericordia. El mensaje que parece persistir es que el juicio es una idea negativa.

Cuando piensas en la palabra juicio, ¿qué te viene a la mente? ¿Tiene una connotación positiva o negativa? ¿Conectas a veces el juicio y el castigo como una sola cosa, o uno que inevitablemente conduce al otro?

Al considerar que el término juicio se usa cada vez menos en la traducción del Antiguo Testamento, uno se pregunta si las palabras hebreas que la KJV tradujo juicio son muchas o pocas, y si ha salido a la luz una nueva comprensión de su significado.

Volviendo al Pentateuco, encontramos que tres palabras hebreas principales se usan para juicio: dîn, špt y mšpt. Decidí revisar cada versículo del Pentateuco que usa cualquiera de estas tres palabras y revisar las palabras gramaticalmente y luego considerar el contexto en el que se encuentran para determinar cuál sería su significado.

Por ejemplo, cuando Sarai le dijo a Abram: “Juzgue Jehová entre tú y yo” (Génesis 16:5), ¿qué quería que pasara? Cuando los israelitas en Egipto le dijeron a Moisés y Aarón: “¡Que el Señor los mire y los juzgue!” (Éxodo 5:21), ¿qué querían que hiciera Dios?

En 113 versículos del Pentateuco, estas palabras hebreas se encuentran 120 veces. Sí, a veces dos veces en un verso. Eso es un poco de verificación que hacer, y este artículo no permite un estudio tan profundo. Entonces, veamos Génesis 16:5, un ejemplo, y luego compartiré la conclusión de todo el estudio.

“Entonces Sarai le dijo a Abram: ‘Tú eres el responsable del mal que estoy sufriendo. Pongo a mi sierva en tus brazos, y ahora que sabe que está embarazada, me desprecia. Que el Señor juzgue entre tú y yo’”.

La frase “Juzgue Jehová entre tú y yo” señala que hay dos personas en cuestión: “tú” (Abram) y “yo” (Sarai). Hay un llamado a un tercero para que se involucre: el SEÑOR. Hay un problema en la relación entre “tú” y “yo” que debe resolverse, y Sarai está apelando a Dios para que sea el tercero que resuelva este problema.

¿Cuál es el contexto aquí?

Sarai le ha dado a Abram su sierva egipcia como esposa. Ella estaba siguiendo una costumbre bien establecida de la época. Abram accedió a tener a Agar como esposa y, como consecuencia de su unión, Agar quedó embarazada. En esa condición sintió que su estatus se elevaba significativamente, tanto que despreciaba a Sarai, su señora. La situación debe haberse vuelto insoportable desde que Sarai habló con Abram. Ella lo consideraba el responsable de la situación. Abram, quien era la cabeza de la familia y de la casa grande, tenía la responsabilidad de “mantener las cosas en orden”. Si Sarai sufría tanto, no cumplió bien con su deber. No controló a su otra esposa para que hubiera paz y orden en el hogar. Sarai tenía un problema con Agar, pero era responsabilidad de Abram resolverlo. Como él fracasó, ella estaba pidiendo a Dios que viera este caso.

La práctica del Antiguo Cercano Oriente con respecto a la resolución de disputas o controversias también ayuda a comprender el significado de “juez” en este texto. Si ocurría una disputa (rîb) entre dos partes, podían resolverla ellos mismos o hacer que un juez fallara entre ellos. “Las dos partes contendientes presentan sus respectivos argumentos al juez, y luego él decide entre ellos. El juez es, por tanto, un árbitro cuyo objeto principal no es castigar, sino resolver las controversias”. Sarai no le está pidiendo a Dios que castigue a Abram, sino que decida quién tiene razón y quién está equivocado.

El verbo špt se usa con fuerza yusiva, que puede traducirse como “déjalo”. . .” Es un estímulo a Dios para que haga algo por la persona despreciada y sufriente. El verdadero significado es “Deja que el Señor decida quién tiene la razón, tú o yo”.

El contexto parece indicar que Sarai estaba segura de tener razón en esta situación, y que Dios hará saber tal decisión, para que el asunto pueda ser resuelto. Pidió a Dios que decidiera con justicia, que la reivindicara, que la salvara del maltrato.

¿Qué pasa con el resto de los versículos que tienen las tres palabras hebreas usadas para juicio?

¿El juicio en el Pentateuco tiene connotaciones positivas o negativas? Basado en el estudio de las palabras hebreas para juicio (dîn, špt y mšpt) la respuesta es clara: positiva. De 120 veces en que esas palabras están en el Pentateuco, el significado de castigo se encuentra solo tres veces. La conclusión es que el juicio en el Pentateuco es una decisión seguida de una acción, basada en un razonamiento informado. Su finalidad principal es reivindicar, ayudar y defender a los inocentes.

¡Yo diría, trae el juicio!

Pero, ¿qué pasa con el resto de la Biblia? ¿Importa en qué parte de la Biblia se encuentra la palabra? ¿Se ha vuelto el significado diferente o cada vez más negativo a medida que leemos la Biblia?

Esta es una pregunta para que alguien más responda. Pero por ahora, Danijela, cuyo nombre significa que Dios es su Juez—como Sarai en la Biblia—puede esperar con gozosa anticipación que Dios la juzgue, sabiendo que Dios tomará una decisión justa a su favor, reivindicando su fidelidad y confianza. en él. Un día vivirá para siempre en un mundo justo, porque Dios es el Juez supremo.

1. Danijela Schubert, Significado del juicio en el Pentateuco: un estudio de palabras (Lugar: Lap Lambert Academic Publishing, 2012).

2. Victor Hamilton, The Book of Genesis, Chapters 1-17 (Grand Rapids: Eerdmans, 1990), 444, ofrece varios ejemplos del Antiguo Cercano Oriente que indicarían que esta era una costumbre bien establecida en el área.

3. WE Vine, Merrill Unger y William White Jr, eds, Vine’s Expository Dictionary of Biblical Words (Nashville: Nelson, 1985), 125.

4. R de Vaux, “Las instituciones de l’Ancien Testament 1”. En “La inversión de la creación en Oseas” de Michael Deroche. Antiguo Testamento 31, 4 (1981): 408.

5. J Weingreen, Una gramática práctica para el hebreo clásico (Oxford: Oxford University Press, 1959), 88.


Danijela Schubert es secretaria de campo asistente de proyectos de la División del Pacífico Sur y secretaria de la Asociación Ministerial. Tiene dos hijos adultos y vive con su esposo en Melbourne, Vic.


Fuente: https://record.adventistchurch.com/